And advocatedabout itIbrahimto his descendants,and to Yaqoob,[O my descendants!Surelythe Onehas chosenfor youthe governance system,so don'tyou dieexceptwhile you arein submission.]
The same did Abraham enjoin upon his sons, and also Jacob, (saying): O my sons! Lo! Allah hath chosen for you the (true) religion; therefore die not save as men who have surrendered (unto Him).
- Pickthall, Marmaduke
⦿
Abraham enjoined this [creed] upon his children, and [so did] Jacob, [saying], [My children! Allah has indeed chosen this religion for you; so do not die except as those who have surrendered themselves [to Allah].
- Qarai, Ali Quli
⦿
Abraham left this legacy to his sons and, in turn, so did Jacob saying, [God has chosen this religion for you. You must not leave this world unless you are a Muslim (submitted to the will of the Lord of the Universe).]
- Sarwar, Muhammad
⦿
And the same did Ibrahim enjoin on his sons and (so did) Yaqoub. O my sons! surely Allah has chosen for you (this) faith, therefore die not unless you are Muslims.
- Shakir, Habib
⦿
and Abraham enjoined his sons to do the same, as did Jacob, [My sons, God has chosen this religion for you; so do not let death overtake you, except when you are in a state of submission.]
- Wahiduddin Khan
⦿
اور اسی بات کی ابراہیم علیھ السّلام اور یعقوب علیھ السّلام نے اپنی اولاد کو وصیت کی کہ اے میرے فرزندوں اللہ نے تمہارے لئے دین کو منتخب کردیا ہے اب اس وقت تک دنیا سے نہ جانا جب تک واقعی مسلمان نہ ہوجاؤ
- Jawadi, Zeeshan
⦿
اسی طریقے پر چلنے کی ہدایت اس نے اپنی اولاد کو کی تھی اور اسی کی وصیت یعقوبؑ اپنی اولاد کو کر گیا اس نے کہا تھا کہ: ——میرے بچو! اللہ نے تمہارے لیے یہی دین پسند کیا ہے لہٰذا مرتے دم تک مسلم ہی رہنا——
- Maududi, Abul A'ala
⦿
اور اسی دین کی وصیت کی ابراہیم ؑ نے اپنے بیٹوں کو اور یعقوب نے کہ اے میرے بیٹو! بیشک اللہ نے یہ دین تمہارے لئے چن لیا تو نہ مرنا مگر مسلمان -
- Ahmed Raza
⦿
اور ابراہیم (ع) نے اپنے بیٹوں کو اسی (ملت پر قائم رہنے) کی وصیت کی اور یعقوب (ع) نے بھی۔ اے میرے فرزند! بے شک اللہ نے تمہارے لئے ایک خاص دین (اسلام) منتخب کیا ہے سو تم ہرگز نہ مرنا مگر اس حالت میں کہ تم (حقیقی) مسلمان ہو۔
- Najafi, Muhammad
And advocated about it Ibrahim to his descendants, and to Yaqoob, [O my descendants! Surely the One has chosen for you the governance system, so don't you die except while you are in submission.] [ 2 : 132 ]
This website is a work of passion. It exists only for a couple of reasons:
1) I wanted to understand the Book without involving any second-party sources of guidance i.e. exegesis, or Asbab-e-Nuzul, or extra-Quranic ahadith, etc. 2) You must also know what the bare truth is, so we can work together.
Because the process must be transparent, the entire website is available for you to download. You can go through the code, and if you can make any improvements to this process, you are most welcome to. It is a humble request to update me regarding the improvements so I can also update myself.
Due Credits:
This website was possible by help of many people and forums who helped me to learn Arabic, Philosophy, Law, Psychology, and PHP and other Web scripts. To be honest, I do not even know the names of many but I did learn from them. Some of these people were already dead by the time I read their input.
The entire code of this website is available for the same reason, that what they taught me, I can only pay it forward.
The Arabic text of the Quran was obtained from Tanzil. The additional translations were also obtained from Tanzil from this link.
The social-sharing images of verses were obtained from Legacy Quran.com, and were then resized for proper social-media display.
Associated Social Media Locations:
This website tracks non-personal-identification cookies for saving options you may set.